Пожалуй, каждый в наше время знает стихотворение М.Ю. Лермонтова «Бородино». Но далеко, не всем известно, что Михаил Юрьевич написал свое знаменитое «Бородино» дважды.
В первый раз в 1830-1831 годах. Это первоначальный, достаточно завершенный набросок на французском языке о Бородинском сражении.
В стихах 1831 года, семнадцатилетний поэт передает картину сражений в самых общих чертах. А сам подбор слов и выражений пропитан явным литературным романтизмом:
Шумела буря до рассвета;
Я, голову подняв с лафета,
Товарищу сказал:
«Брат, слушай песню непогоды:
Она дика, как песнь свободы».
Но, вспоминая прежни годы,
Товарищ не слыхал.
В «Бородино» 1837 года М.Ю. Лермонтов коренным образом изменил не только лексику своего раннего возраста, но и весь его идейный замысел. В сущности он заново переписал стихотворение. От первоначального варианта осталось только две строфы:
— речь полковника перед солдатами: «Ребята, не Москва ль за нами?»;
— эпизод рукопашной схватки: «Рука бойцов колоть устала, и ядрам пролетать мешала гора кровавых тел».
Стихотворение «Бородино» — это произведение, рассказывающее об отваге, самоотверженности и мужественности солдат, защищавших свою Родину.
Оно написано от лица рядового солдата, старого служаки, много повидавшего на своем веку. К молодым и необстрелянным воинам он обращается без фальши, на простом и понятном языке.
Именно, поэтому «Бородино» приобрело широкую народную популярность, его слова положены на музыку. А многие фразы и выражения стали крылатыми.
Е.А. Авраменко, заведующая ф. 4
Источники:
Рождественский, Вс. Лирика гнева и печали // Звезда. — 1964. — №10. — с. 3-17.